
The title 'Browning Version' is in reference to poet Robert Browning's translation of "Agamemnon", a Greek tragedy detailing the emotional whiplash of one man's death at the hands of his wife and her lover. Originally a play itself, 'Browning Version' is a 'dead-on' depiction of death experienced not physically, but through an emotional deterioration of the soul. Andrew's circumstances aren't just 'Everyman'; they're an abasement so severe that he's at the mercy of children for any emotional sustenance.
In a way, 'Browning Version' is sort-of like Who's Afraid of Virginia Woolf? or Dead Poets Society with its marital discord and academic backdrop. The three or four primary characters exist within a strained consciousness, even in the context of very few words or gestures. Millie depends on Andrew, if merely as an object for derision, even as Andrew leans heavily on [student] Gilbert's scant appraisal of a long-forgotten book. Subtly, but not out of place, is the theme of achievement and its legitimacy as a catalyst towards self-worth and social entitlement.
No comments:
Post a Comment